Legal and Official Translations

Official translations are the translations of documents which need to serve as legally valid instruments.

Dalila Segador is Head of Official Translations. She is a Sworn Official Translator of Spanish and English (no. TIJ 3674) appointed by the Spanish Ministry of Foreign Affairs, European Union and Cooperation – this means that her official translations are recognised worldwide and her appointment is recognised by the European Union.

How can we help you?

We offer official and legal translations of a wide variety of documents in Spanish and English, including:

  • Company law
  • Contested probate
  • Criminal law
  • Dispute resolution
  • Employment
  • Family law
  • Notarial law
  • Personal injury
  • Wills and probate
  • Property law
  • Spanish law

Dalila undertakes official and legal translations of a wide variety of documents including contracts, certificates, decrees, Wills, notarial deeds, judgements, police and administrative documents, ACRO certificates and medical certificates for Spanish Visa applications and any other legal documents in English and Spanish.

In her capacity as Sworn Translator, Dalila acts as a Certifying Public Official.

All sworn official translations produced by sworn official translators bear official status, according to section 17.1(b) of Royal Decree 724/2020 (Real Decreto 724/2020).

Spanish sworn official translators receive university education in sworn and legal translation and are conferred authority by the Ministry of Foreign Affairs, European Union and Cooperation to perform their job. They have the knowledge and the research skills to produce sworn official translations into English and Spanish to be accepted by the authorities.

Sworn official translations, produced by a duly appointed sworn official translator – traductor Jurado, bear official status, and do not need to be legalised (apostilled).

The sworn official translator is only responsible for the official translation process into English and Spanish. The sworn official translator is not responsible for the legalisation process of the original translated document.